接下來就是面談室裡的好戲上場
(10)還是排隊, 排隊, 排隊......只不過是換到面談室

(11) 面談室第一關: 處理申請表格 & 護照

(12) 面談室第二關: 掃描食指指紋, 先左後右

(13) 面談
      在排隊等面談時會發現年輕女生真的會被問比較久
      越多說什麼解釋的會被問的更久...
      比如說自己解釋起之前為什麼美簽沒過...blah~ blah~
      或者待美國可能會讀書但還不確定....blah~ blah~
      阿媽則是很好過
      連續3位阿媽給一個華裔小辣椒面試
      每個都跟她講台語, 但她聽不懂...雞同鴨講後她們過關
      害我們在後面排隊的人一直偷笑
      高高瘦瘦美國男面試官看起來挺好過的, 他面試很快

      我則是碰到一個有一點點圓潤的美籍男面試官 
      他一拿到我的資料就斯開快遞聯了 (It's a good sign)
      問: 去美國做什麼?
      答: 開會 (我很老實, 但是失策)
      問: 哪一類型的會議?
      答: 生物...神經科學 (附上我開會資料) (我還是很老實, 但嚴重失策)
      他在我的申請單上用紅筆寫上 Mole. Bio. (分子生物)
      然後叫我到 4 號櫃檯 (轉檯!?  It's
definitely NOT a good sign)

      4 號櫃檯上面是空白的, 櫃檯的小姐不在
      等了 7~8 分鐘之後她才出現
      一出現就叫我先到旁邊, 然後叫另外 2 個先生
      他們一人過, 一人暫時沒過, 資料好像要再審查
      原來這是問題人物專用櫃檯......我為什麼會在這裡 (T.T)

      問: 要去美國開會?
      答: 是
      問: 什麼樣的會議?
      答: 神經科學
      問: 生化相關?
      答: 是的
      問: 你是 graduate student ? 第幾年? 
      答: 是的, 第X年 (我應該加上明年要畢業這句話的...)
      問: 這個會議在哪裡? 你要貼 poster?
      答: 你現在手上的資料是我的報名表跟 poster title
      她看資料, 但我強烈懷疑她有看沒有懂
      問: 你有沒有邀請函?
      答: 沒有... (我的邀請函 3/7 早上, 我正在辦美簽時, 才收到...) 
      問: 你有沒有帶 paper 之類的?
      答: 沒有, 這是 unpublished study (我本來要帶縮小版 poster 的...)
      她想想拿出一張紙說: 那你把你研究的東西跟應用寫在紙上好了

      其實我不太記得我怎麼寫
      只記得是缺乏組織, 沒有章法, 不太合邏輯的.
      大概是:     Spines are the protursions of dendrites and important for neuron
                      function. However, the mechanism is unclear. To understand the 
                      mechanism of spine formation, I use phamocological and biochemical
                      approaches to study the signaling of spine formation.
                         Unmatured spine formation is found in the neurons of mental retarded 
                      patients suggesting the importance of spine for synapse function. To
                      study the mechnism of spine formation is important for understanding
                      the physiology of neurons.
                     (我還畫了一個 neuron 的圖 & 雞婆加上我老闆的名字, 工作單位)
      當然免不了要名詞解釋 spine, protrusion, dendrite 之類的...
      只是別叫我翻譯成中文嘛......(T.T) 專有名詞我不會中文
      問: 你說你用 phamocological approach 是指打藥到動物嗎?
      答: 不是, 我是用 cell culture 加藥看 morphology  (我不是藥頭...)
      問: study signaling ?
      答: signaling (點頭狀)
      問: synapse ? 
      答: 在 spine 上
      問: synapse 就是 spine ?
      答: 嗯  (就當是啦! 不想在ㄏㄨㄟ下去了)
      她看看我的開會資料
      問: 你就是要參加 synapse 的研討會 
      答: 對
      問: 你讀 XX 大學, 為什麼老闆在 XX 院 (我為什麼要雞婆...Orz..) 
      答: 因為老師在學校有兼課
      問: 你平常是在 XX 院? 上課呢? 
      答: XX 院做實驗, 上課回學校
      問: 你的研究是有 funding 的對不對?
      答: 是...國科會
      問: XX 院是政府單位, 你們跟軍方有沒有關係 
      答: 跟軍方沒關係  (我不是間諜...Orz...)
      問: 你們有沒有幫軍方研發東西?
      答: 軍方是軍方, 我們跟他們沒關係 (我不會製造生化武器...Orz...)
      問: 你提到的 mental retarded 是指? 腦的疾病?
      答: 不是, 跟 disease 無關......是...(我不會翻譯)
      問: 弱智?
      答: 對. 因為發現他們的神經長的跟一般人不一樣, 所以想研究
      問: 那你們主要是研究出生到長大的神經還是之後跟疾病相關的?
      答: 是研究正常的神經發育, 跟 disease 沒有關係
           (我真的不會製造會破壞腦功能的生化武器...Orz...)
        
      最後她說: 我把你的資料再轉給面試官
      就在我準備接受下一 run 審問時
      她突然直接給我條碼叫我去辦快遞
      看看時間, 我在 4 號窗口待了 30 min
      被盤問的時間 ~20 min
      我記得的對話還只是印象比較深刻的, 解釋 spine 也花了好多唇舌
      不過拿到就好

(14) 填快遞單等著收護照
       隔天貨到付款 NTD$160

面試完坐捷運時, 突然發現找不到護照
以為是填快遞單時落在桌上了
沒辦法, 只好換車回去拿
在車上時一邊找 AIT or 源訊電話
結果只有快遞單
上面寫護照會在 2~3 天後送達
可是我一點都沒印象我把護照拿到快遞
情急之下打電話問辦過美簽的人
原來美簽要蓋在護照上
再說護照交出去後就再也沒回到我的手上
我當然不會有把護照送快遞的印象......
我到底在耍什麼笨......Orz...
................................................
一定是因為血糖太低又被問怪問題

ps 想看 spine 嗎?
http://blog.pixnet.net/YLL/post/1356346 有圖


arrow
arrow
    全站熱搜

    YLL 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()